theme wordpress
اشتباهات متداول چاپ کتاب

می خوام با کتاب هری پاتر رقابت کنم!!!

اشتباهات متداول چاپ کتاب

می خواهم کتاب را در بازارهای خارجی منتشر کنم و با هری پاتر رقابت کنم.

اینکه بزرگ فکر کنیم و افق های دور دست را ببینیم خیلی خوب است. اما باید دقت کنیم بلند پروازی به خیال پردازی تبدیل نشود. هر بازاری قواعد خودش را دارد و بدون شناخت قواعد فروش کتاب خارج از ایران، موفقیت کتاب سخت است. حتی اگر بازار کتاب ایران را هم اگر درست نشناسید احتمال موفقیت کتاب شما کم است.

اما در ایران بالاخره راحت تر می توان با افرادی که اطلاعات مناسب از بازار دارند، مشورت کرد و شناخت مناسبی از بازار پیدا کرد. به نظر من برای اینکه از انرژی تان استفاده بهینه کنید، فعلاً روی بازار ایران متمرکز شوید، آن را بشناسید و کتابی پرفروش در ایران منتشر کنید.

اگر به فروش بالایی رسید، ناشران بین المللی خودشان سراغ شما می آیند و پیشنهاد چاپ کتاب به شما می دهند.

پس از موفقیت مجموعه کلید به فکر ترجمه انگلیسی این مجموعه افتادم. کلید نصب ویندوز را به زبان انگلیسی منتشر کردم.
دقیقاً ساختار و روشی که در کتاب های کلید در ایران به کار برده بودم را انجام دادم. اما پس از چاپ کتاب متوجه شدم کلاً مسیر را اشتباه رفته ام. و نه تنها سرمایه گذاری این کتاب برنگشت بلکه زمان و انرژی زیادی هم از من گرفت

در ایران به دلیل نبودن قانون کپی رایت بین المللی و اینکه بابت تهیه نرم افزارها مبلغ اصلی آن را نمی پردازند اکثراً افرادتمایل دارند در همه نرم افزارها یک مهارت کلی داشته باشند

بنابراین کتاب های مثل مجموعه کلیدکه به صورت خلاصه و کاربردی قسمت های اصلی هر نرم افزار را آموزش می دهد مورد استقبال قرار می گیرد. اما در کشورهای دیگر با توجه به قیمت بالای نرم افزار هر شخص فقط نرم افزاری که در حرفه خود نیاز دارد، یاد می گیرد.
بنابراین در کشورهای دیگر در موضوع نرم افزار کتاب های جامع بیشتر فروش می رود.

همین نشناختن بازار در خارج از کشور و یک جانبه نگری، دلیل عدم موقعیت ترجمه انگلیسی این کتاب شد
به نظر من فعلاً روی بازار ایران متمرکز شوید. بازاری که قواعد و اصول حاکم بر آن را بهتر می توانید درک کنید.

برچسب ها

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *